Libros Gratis - El Hombre de la Mascara de Hierro
 
 
         

    LIBROS GRATIS

    Libros Gratis
    Libros para Leer Online
    Recetas de Cocina
    Letras de Tangos
    Guia Medica
    Filosofia
    Derecho Privado



después de la cena, pero
va a llegar Eos, la que nace de la mañana. No me importará entonces llorar a quien de los
mortales haya perecido y arrastrado su destino. Esta es la única honra para los miserables
mortales, que se corten el cabello y dejen caer las lágrimas por sus mejillas. Pues también
murió un mi hermano que no era el peor de los argivos -tú debes saberlo, pues yo ni fui ni
lo vi-, y dicen que era Antíloco superior a los demás, rápido en la carrera y luchador.»
Y le contestó y dijo el rubio Menelao:
«Amigo, has hablado como hablaría y obraría un hombre sensato y que tuviera más
edad que tú. Eres hijo de tal padre porque también tú hablas prudentemente. Es fácil de
reconocer la descendencia del hombre a quien el Cronida concede felicidad cuando se
casa o cuando nace, como ahora ha concedido a Néstor envejecer cada día tranquilamente
en su palacio y que sus hijos sean prudentes y los mejores con la lanza. Mas dejemos el
llanto que se nos ha venido antes y pensemos de nuevo en la cena; y que viertan agua
para las manos. Que Telémaco y yo tendremos unas palabras al amanecer para conversar
entre nosotros.»
Así dijo, y Asfalión vertió agua sobre sus manos, rápido servidor del ilusre Menelao; y
ellos echaron mano de los alimentos que tenían preparados delante.
Entonces Helena, nacida de Zeus, pensó otra cosa: al pronto echó en el vino del que
bebían una droga para disipar el dolor y aplacadora de la cólera que hacía echar a olvido
todos los males. Quien la tomara después de mezclada en la crátera, no derramaría
lágrimas por las mejillas durante un día, ni aunque hubieran muerto su padre y su madre o mataran ante sus ojos con el bronce a su hermano o a su hijo. Tales drogas ingeniosas
tenía la hija de Zeus, y excelentes, las que le había dado Polidamna, esposa de Ton, la
egipcia, cuya fértil tierra produce muchísimas drogas, y después de mezclarlas muchas
son buenas y muchas perniciosas; y allí cada uno es médico que sobresale sobre todos los
hombres, pues es vástago de Peón. Así pues, luego que echó la droga ordenó que se
escanciara vino de nuevo; y contestó y dijo su palabra:
«Atrida Menelao, vástago de Zeus, y vosotros, hijos de hombres nobles. En verdad el
dios Zeus nos concede unas veces bienes y otras males, pues lo puede todo. Comed ahora
sentados en el palacio y deleitaos con palabras, que yo voy a haceros un relato oportuno.
Yo no podría contar ni enumerar todos los trabajos de Odiseo el sufridor, pero sí esto que
realizó y soportó el animoso varón en el pueblo de los troyanos donde los aqueos
padecisteis penalidades: infligiéndose a sí mismo vergonzosas heridas y echándose por
los hombros ropas miserables, se introdujo como un siervo en la ciudad de anchas calles
de sus enemigos. Así que ocultándose, se parecía a otro varón, a un mendigo, quien no
era tal en las naves de los aqueos. Y como tal se introdujo en la ciudad de los troyanos,
pero ninguno de ellos le hizo caso; sólo yo lo reconocí e interrogué, y él me evitaba con
astucia. Sólo cuando lo hube lavado y arreglado con aceite, puesto un vestido y jurado
con firme juramento que no lo descubriría entre los troyanos hasta que llegara a las
rápidas naves y a las tiendas, me manifestó Odiseo todo el plan de los aqueos. Y después
de matar a muchos troyanos con afilado bronce, marchó junto a los argivos llevándose
abundante información. Entonces las troyanas rompieron a llorar con fuerza, mas mi
corazón se alegraba, porque ya ansiaba regresar rápidamente a mi casa y lamentaba la
obcecación que me otorgó Afrodita cuando me condujo allí lejos de mi patria,
alejándome de mi hija, de mi cama y de mi marido, que no es inferior a nadie ni en juicio
ni en porte.» Y el rubio Menelao le contestó y dijo:
«Sí, mujer, todo lo has dicho como te corresponde. Yo conocí el parecer y la
inteligencia de muchos héroes y he visitado muchas tierras. Pero nunca vi con mis ojos
un corazón tal como era el del sufridor Odiseo. ¡Como esto que hizo y aguantó el recio
varón en el pulido caballo donde estábamos los mejores de los argivos para llevar muerte
y desgracia a los troyanos! Después llegaste tú- debió impulsarte un dios que quería
conceder gloria a los troyanos- yo seguía Deífobo semejante a los dioses. Tres veces lo
acercaste a palpar la cóncava trampa y llamaste a los mejores dánaos,


 

 
 

Copyright (C) 1996- 2000 Escolar.com, All Rights Reserved. This web site or any pages within may not be reporoduced without express written permission